top of page

Somos um coletivo voltado para questões sociais, de atenção às questões indígenas no contexto urbano do norte noroeste paranaense.

     Trabalhamos ancorados sobre um tripé, cujas bases de sustentação fundamentam as ações em atenção às famílias indígenas em situação de vulnerabilidades nas calçadas, semáforos, e todos os espaços dos centros urbanos como um todo.

     A primeira base de sustentação é sedimentada nos trabalhos realizados por meio da assistência. Muitas são os (as) indígenas encontrados nos espaços urbanos em situação-principalmente- de ferimentos, fome, sede, frio, calor excessivo, e exposição real ao perigo, ora por conta do alto volume de veiculo em transito em seus pontos de coleta de moedas; ora por conta da criminalidade fluente e crescente na realidade das cidades.

   Como segunda base de sustentação, damos seqüência aos trabalhos de abordagem, atendimento, e acompanhamento, oferecendo os serviços de organização de grupos; pois as comunidades indígenas, e os indígenas em si, dispõem em sua própria natureza, de vários conhecimentos oriundos das culturas e tradições das etnias indígenas. São conhecimentos, e modos de vida, propícios ao desenvolvimento de grupos de vivencia, capazes de integrar os indivíduos indígenas aos seus núcleos familiares, e os núcleos familiares aos demais grupos das aldeias, para fins de múltiplas partilhas, e ajuda mútua. Em especial, auxiliamos as famílias, na organização de formação para grupos de trabalhos e geração de rende; algo muito característico das culturas indígenas, por meio do processo natural da cultura na produção do artesanato, da agricultura de subsistência, e das expressões dos cantos, e das danças nativas. Os trabalhos nessa fase do acompanhamento consistem do auxilio para com a aquisição de matérias de trabalho. Busca por espaços para a produção. E articulação para viabilizar os espaços adequados, e favoráveis ao comercio dos produtos desenvolvidos pelos grupos indígenas organizados: Exposição em páginas de internet, eventos em geral, feiras abertas, quiosques, parcerias com lojistas, e/ou aquisição das próprias lojas de comercialização.

     A terceira base de sustentação é constituída de serviços voltados ao crescimento individual e coletivo dos grupos indígenas por meio de oferecer capacitações e formação – inclusive de ordem profissional- a todos que desejarem. A necessidade desse tipo de projeto em aldeias indígenas, oriunda principalmente da necessidade particular percebida nos indígenas quando em contato e conversas sobre o assunto. É comum - sobretudo nos dias atuais - encontrar pessoas dessas comunidades alimentando-se do desejo de aprender, e ingressar em uma carreira profissional fora das aldeias, e algumas vezes, formar-se e atuar em meio à própria aldeia e comunidade de origem. Além de atender a uma demanda de ordem do desejo pessoal, participamos pelas oportunidades, e principalmente, mediamos a um individuo e/ou a toda uma comunidade, o direito a participação, a cidadania, e a dignidade humana, de sobreviver, e de viver, segundo suas reais aptidões. Em todas as etapa, sempre, e primordialmente, mediando às atividades com foco a que, não se perca no processo de uma capacitação, a essência humana inerente a pessoa indígena, dada o alto teor de questões peculiares indígenas compreendidas somente por nativos, e seus descendentes de conhecimento, e vida espiritual indígenas. 

We are a collective focused on social issues, of attention to indigenous issues in the urban context of northwestern Paraná.
We work anchored on a tripod, whose bases of support base the actions in attention to the indigenous families in situation of vulnerabilities in the sidewalks, semaphores, and all the spaces of the urban centers as a whole.
The first base of support is sedimented in the work accomplished through the assistance. Many are the indigenous people found in urban spaces, especially in situations of injuries, hunger, thirst, cold, excessive heat, and real exposure to danger, or because of the high volume of vehicles in transit at their collection points. coins; sometimes because of the growing and growing crime in the reality of cities.
As a second base of support, we follow up on the work of approach, care, and follow-up, offering group organizing services; because the indigenous communities, and the natives themselves, have in their very nature a wealth of knowledge from the cultures and traditions of the indigenous ethnic groups. They are knowledge and ways of life, which are conducive to the development of living groups capable of integrating indigenous individuals into their family nuclei, and the nuclei familiar to the other village groups for the purpose of multiple sharing and mutual aid. In particular, we help families, organize training for work groups and generate income; something very characteristic of indigenous cultures, through the natural process of culture in the production of handicrafts, subsistence agriculture, and expressions of songs, and native dances. The work in this phase of the follow-up consists of the aid for the acquisition of work materials. Search for spaces for production. And articulation to enable the appropriate spaces, and favorable to trade in products developed by organized indigenous groups: Exhibition on internet pages, events in general, open fairs, kiosks, partnerships with shopkeepers, and / or purchase of the own stores.
The third base of support is made up of services aimed at the individual and collective growth of indigenous groups through the provision of training and training, including professional training, to all who desire it. The need for this type of project in indigenous villages, originated mainly from the particular need perceived in the indigenous when in contact and conversations on the subject. It is common - especially nowadays - to find people from these communities feeding on the desire to learn, and to enter a professional career outside the villages, and sometimes to form and act in the village and community of origin. In addition to meeting a demand for order of personal desire, we participate in the opportunities, and especially, we mediate to an individual and / or an entire community, the right to participation, citizenship, and human dignity, to survive, and to live , according to their real aptitudes. At all stages, always, and primarily, mediating to activities with a focus that, in the process of a qualification, the human essence inherent to the indigenous person, given the high content of indigenous peculiarities understood only by natives, and their descendants of indigenous knowledge and spiritual life.

Somos un colectivo orientado hacia cuestiones sociales, de atención a las cuestiones indígenas en el contexto urbano del norte del noroeste paranaense.
Trabajamos anclados sobre un trípode, cuyas bases de sustentación fundamentan las acciones en atención a las familias indígenas en situación de vulnerabilidades en las aceras, semáforos, y todos los espacios de los centros urbanos como un todo.
La primera base de sustentación es sedimentada en los trabajos realizados por medio de la asistencia. La mayoría de los indígenas encontrados en los espacios urbanos en situación-principalmente- de heridas, hambre, sed, frío, calor excesivo, y exposición real al peligro, por el alto volumen de vehículo en tránsito en sus puntos de recolección monedas; por la delincuencia fluida y creciente en la realidad de las ciudades.
Como segunda base de sustentación, damos secuencia a los trabajos de abordaje, atención, y acompañamiento, ofreciendo los servicios de organización de grupos; porque las comunidades indígenas, y los indígenas en sí, disponen en su propia naturaleza, de varios conocimientos oriundos de las culturas y tradiciones de las etnias indígenas. Son conocimientos, y modos de vida, propicios al desarrollo de grupos de vivencia, capaces de integrar a los individuos indígenas a sus núcleos familiares, y los núcleos familiares a los demás grupos de las aldeas, a fines de múltiples recursos, y ayuda mutua. En particular, ayudamos a las familias, en la organización de formación para grupos de trabajo y generación de ingresos; algo muy característico de las culturas indígenas, por medio del proceso natural de la cultura en la producción de la artesanía, de la agricultura de subsistencia, y de las expresiones de los cantos, y de las danzas nativas. Los trabajos en esta fase del seguimiento consisten en la ayuda para la adquisición de materiales de trabajo. Búsqueda por espacios para la producción. Y articulación para viabilizar los espacios adecuados, y favorables al comercio de los productos desarrollados por los grupos indígenas organizados: Exposición en páginas de internet, eventos en general, ferias abiertas, quioscos, alianzas con comerciantes, y / o adquisición de las propias tiendas de comercialización.
La tercera base de sustentación está constituida de servicios orientados al crecimiento individual y colectivo de los grupos indígenas por medio de ofrecer capacitaciones y formación -incluyendo de orden profesional- a todos los que deseen. La necesidad de este tipo de proyecto en aldeas indígenas, oriunda principalmente de la necesidad particular percibida en los indígenas cuando en contacto y conversaciones sobre el asunto. Es común -sobre todo en los días actuales- encontrar personas de esas comunidades alimentándose del deseo de aprender, e ingresar en una carrera profesional fuera de las aldeas, ya veces, formarse y actuar en medio de la propia aldea y comunidad de origen. Además de atender a una demanda de orden del deseo personal, participamos por las oportunidades, y principalmente, mediamos a un individuo y / oa toda una comunidad, el derecho a la participación, la ciudadanía, la dignidad humana, de sobrevivir, y de vivir , según sus reales aptitudes. En todas las etapas, siempre, y primordialmente, mediando a las actividades con foco a que, no se pierda en el proceso de una capacitación, la esencia humana inherente a la persona indígena, dada el alto contenido de cuestiones peculiares indígenas comprendidas solamente por nativos, y sus descendientes de conocimiento, y vida espiritual indígenas.
Y en el caso de que se trate de un problema de salud pública.
Hemos trabajado anclado en un tripod, cuya base base apoya las acciones en atención a las familias de origen en la situación de vulnerabilidades en las zancadas, semaphores, y todos los espacios de los centros urbanos as a whole.
La primera base de apoyo se ha sedimentado en el trabajo a través de la ayuda. En el caso de que se trate de un gran volumen de vehículos que se encuentren en los puntos de llegada de los pasajeros. monedas; a veces debido al crecimiento y el crecimiento del crimen en la realidad de las ciudades.
A la segunda base de apoyo, seguimos en el trabajo de abordaje, cuidado y seguimiento, ofreciendo grupos de servicios; porque las comunidades indígenas, y los nativos mismos, tienen en su misma naturaleza la riqueza del conocimiento de la cultura y la tradición de los grupos grupos de interés. En la mayoría de los casos, la mayoría de las personas que sufren de esta enfermedad, se encuentran en el grupo de los grupos de edad. En particular, nosotros ayudamos a las familias, organiza la formación de grupos de trabajo y de generación de ingresos; de la cultura de la cultura en la producción de las artes, subsistencia.

                    COLETIVO T.U.P.I – TODOS UNIDOS PELOS INDÍGENAS

                   COLLECTIVE T.U.P.I - ALL UNITED BY THE INDIGENOUS

                  COLECTIVO TU.P.I - TODOS UNIDOS POR LOS INDÍGENAS

bottom of page